Genesis 18:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ибрахим приблизился к Нему и сказал: — Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с грешным?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Приблизившись к Господу, он спросил: «Господи, не задумал ли Ты погубить и праведных людей вместе с неправедными?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Подойдя к Нему, Авраам сказал: «Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с нечестивым?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Авраам подошёл и сказал: неужели Ты погубишь праведного с нечестивым?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И подошёл Авраам поближе и сказал: »Хочешь ли Ты действительно истребить праведников вместе с безбожниками?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И подошел Авраам и сказал: «Неужели Ты погубишь праведного с нечестивым и с праведником будет то же, что с нечестивым?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Авраам приблизился к Нему и сказал: — Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с грешным?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Авраам приблизился к Нему и сказал: – Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с грешным?
Russian Synodal 1876
И подошел Авраам и сказал: неужели Ты погубишь праведного с нечестивым?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ибрахим приблизился к Нему и сказал: - Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с грешным?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Приблизившись к Господу, он спросил: "Господи, не задумал ли Ты погубить и праведных людей вместе с неправедными?