Genesis 18:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Ибрахим сказал: — Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать ещё лишь один раз. Что, если найдутся там лишь десять? Вечный ответил: — Ради десяти Я не уничтожу его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Авраам сказал: «Господи, прошу Тебя, не гневайся на меня, а разреши побеспокоить Тебя ещё один последний раз: если Ты найдёшь там 10 праведников, то что Ты сделаешь?» Господь ответил: «Если Я найду в городе 10 праведников, то не разрушу его».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Прошу, — молвил Авраам, — не гневайся, Владыка мой, если я скажу еще один раз: а что, если там всего только десять праведников?» «Не уничтожу, — ответил Он, — и ради десяти».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Авраам сказал: да не прогневается Владыка, что я скажу ещё однажды: может быть, найдётся там десять? Он сказал: не истреблю ради десяти.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он сказал: »Да не гневается Всегосподь, если я ещё только один раз скажу: может быть там найдётся только 10.« Он отвечал: »Я не истреблю их уже и ради 10-ти.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
[Авраам] сказал: «Да не прогневается Владыка, что я скажу еще однажды: может быть, найдется там десять?» Он сказал: «Не истреблю ради десяти».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Авраам сказал: — Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать еще лишь один раз. Что, если найдутся там лишь десять? Он ответил: — Ради десяти Я не уничтожу его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Авраам сказал: – Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать еще лишь один раз. Что, если найдутся там лишь десять? Он ответил: – Ради десяти Я не уничтожу его.
Russian Synodal 1876
[Авраам] сказал: да не прогневается Владыка, что я скажу еще однажды: может быть, найдется там десять? Он сказал: не истреблю ради десяти.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Ибрахим сказал: - Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать ещё лишь один раз. Что, если найдутся там лишь десять? Вечный ответил: - Ради десяти Я не уничтожу его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Авраам сказал: "Господи, прошу Тебя, не гневайся на меня, а разреши побеспокоить Тебя ещё один последний раз: если Ты найдёшь там десять праведников, то что Ты сделаешь?" Господь ответил: "Если Я найду в городе десять праведников, то не разрушу его".