Genesis 19:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь разрушил эти города, уничтожил всю долину, все растения и всех людей, живших в этих городах.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и уничтожил Он полностью города эти, и всю долину, и всех, кто жил на ней, и всё, что росло на земле.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и ниспроверг эти города, и всю эту окрестность, и всех жителей этих городов, и произрастания земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и уничтожил эти города и всю равнину Иорданскую вместе со всеми жителями тех местностей и со всем, что росло на лугах.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и ниспроверг города эти, и всю окрестность эту, и всех жителей городов этих, и все произрастания земли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и все, что росло на земле.
Russian Synodal 1876
и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и произрастания земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он разрушил города и всю равнину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь уничтожил эти города, уничтожил всю долину, все растения и всех людей, живших в этих городах.