Genesis 19:35 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В ту же ночь обе девушки напоили отца вином, а потом младшая дочь легла с ним, и снова Лот не знал, когда она легла в постель и когда встала.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В тот вечер они снова напоили отца своего вином. Теперь уже младшая дочь пришла к нему и спала с ним. Он и не чувствовал, когда она легла и когда встала.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И напоили своего отца вином и в эту ночь; и вошла младшая и спала с ним; и он не знал, когда она легла и когда встала.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так они напоили отца своего вином и в этот вечер, и младшая дочь встала и легла к нему, но он ничего не заметил из того, как она легла и как встала.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И напоили отца своего вином и в эту ночь, и вошла младшая, и спала с ним; и он не знал, когда она легла и когда встала.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.
Russian Synodal 1876
И напоили отца своего вином и в эту ночь; и вошла младшая и спала с ним; и он не знал, когда она легла и когда встала.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В ту же ночь обе девушки напоили отца вином, а потом младшая дочь легла с ним в постель и спала с ним, и снова Лот не знал, когда она легла в постель и когда встала.