Genesis 2:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Человек сказал: — Вот теперь это кость от костей моих и плоть от плоти моей: она будет называться «женщина», потому что была взята от мужчины.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Увидев её, человек сказал: «Наконец-то! Она такая же, как и я! Кость её от кости моей, и плоть её от плоти моей. Она взята от мужчины, так назову же её женщиной».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И воскликнул человек: «Наконец! Кость от кости моей и плоть от плоти моей! Женщиной она называться будет, ибо взята из мужчины».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И человек сказал: вот, это кость от моих костей и плоть от моей плоти; она будет называться женщиной, ибо взята от мужчины.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда воскликнул человек: »Вот, наконец, она: кость от кости моей и плоть от плоти моей! Она будет называться женою, ибо взята от мужа«.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал человек: «Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа своего ».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Человек сказал: «Вот теперь это кость от костей моих и плоть от плоти моей: она будет называться „женщина“, потому что была взята от мужчины».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Человек сказал: «Вот теперь это кость от костей моих и плоть от плоти моей: она будет называться «женщина», потому что была взята от мужчины».
Russian Synodal 1876
И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Человек сказал: - Вот теперь это кость от костей моих и плоть от плоти моей: она будет называться "женщина", потому что была взята из мужчины.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Человек сказал: "Наконец-то! Она такая же, как и я! Кость её от кости моей, и плоть её от плоти моей. Она взята от мужчины, так назову же её женщиной".