Genesis 20:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Оттуда Ибрахим перебрался в область Негев и поселился между Кадешем и Суром. Он жил пришельцем в Гераре,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авраам ушёл оттуда и, придя в Негев, поселился в городе Герар, расположенном между Кадесом и Суром.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Авраам покинул дубраву Мамре и, пройдя на юг Ханаана, поселился между Кадешем и Шуром. Затем какое-то время жил он в Гераре
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Авраам поднялся оттуда к югу и поселился между Кадесом и между Суром; и был на время в Гераре.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Авраам пошёл оттуда в южную землю, где он поселился между Кадесом и Суром. Он также временно находился, как чужой, и в Гераре,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Авраам поднялся оттуда к югу, и поселился между Кадесом и между Суром, и был на время в Гераре.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Оттуда Авраам перебрался в область Негев и поселился между Кадешем и Шуром. Он жил пришельцем в Гераре
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Оттуда Авраам перебрался в область Негев и поселился между Кадешем и Суром. Он жил пришельцем в Гераре
Russian Synodal 1876
Авраам поднялся оттуда к югу и поселился между Кадесом и между Суром; и был на время в Гераре.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Оттуда Ибрахим перебрался в область Негев и поселился между Кадешом и Суром. Он жил пришельцем в Гераре,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авраам ушёл оттуда и, придя в Негев, поселился в городе Гераре, расположенном между Кадесом и Суром.