Genesis 20:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аллах сказал ему во сне: — Да, Я знаю, что совесть твоя чиста: это Я удержал тебя от греха против Меня, поэтому и не позволил тебе прикоснуться к ней.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Бог сказал Авимелеху во сне: «Я знаю, что ты не виноват и что ты не ведал, что делаешь. Я спас тебя, не позволив тебе познать её и тем самым согрешить против Меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Я знаю, — ответил ему Бог во сне, — что ты сделал это со спокойной совестью. На самом же деле это Я удержал тебя от греха предо Мною, потому и не дал тебе прикоснуться к ней.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Бог сказал ему во сне: и Я знаю, что ты сделал это в простоте твоего сердца, и удержал тебя от греха передо Мной, поэтому не допустил тебя прикоснуться к ней;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Бог сказал ему далее во сне: »Я также знаю, что ты так поступил в невиновности сердца твоего, и Я сам сохранил тебя от того, чтобы ты согрешил против Меня; поэтому Я и не допустил того, чтобы ты прикоснулся к ней.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал ему Бог во сне: «И Я знаю, что ты сделал это в простоте сердца твоего, и удержал тебя от греха предо Мною, потому и не допустил тебя прикоснуться к ней;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бог сказал ему во сне: — Да, Я знаю, что совесть твоя чиста: это Я удержал тебя от греха против Меня, поэтому и не позволил тебе прикоснуться к ней.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бог сказал ему во сне: – Да, Я знаю, что совесть твоя чиста: это Я удержал тебя от греха против Меня, поэтому и не позволил тебе прикоснуться к ней.
Russian Synodal 1876
И сказал ему Бог во сне: и Я знаю, что ты сделал сие в простоте сердца твоего, и удержал тебя от греха предо Мною, потому и не допустил тебя прикоснуться к ней;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний сказал ему во сне: - Да, Я знаю, что совесть твоя чиста: это Я удержал тебя от греха против Меня, поэтому и не позволил тебе прикоснуться к ней.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Бог сказал Авимелеху во сне: "Я знаю, что ты не виноват, и знаю, что ты не знал, что делаешь. Я спас тебя, не дал тебе спать с ней и согрешить против Меня.