Genesis 21:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом Ибрахим упрекнул Ави-Малика за колодец с водой, который захватили слуги Ави-Малика.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авраам пожаловался Авимелеху, что его слуги отняли колодец с водой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но при этом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец, который отняли у него люди Авимелеха.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Авраам упрекал Авимелеха за колодец с водой, который рабы Авимелеха отняли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Авраам же сделал Авимелеху упрёк в том, что слуги Авимелеха силой присвоили себе колодец с водой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Авраам упрекал Авимелеха за колодец с водой, который отняли рабы Авимелеха.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха.
Russian Synodal 1876
И Авраам упрекал Авимелеха за колодезь с водою, который отняли рабы Авимелеховы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потом Ибрахим упрекнул Абу-Малика за колодец с водой, который захватили слуги Абу-Малика.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авраам пожаловался Авимелеху, что его слуги отняли колодец с водой.