Genesis 21:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он ответил: — Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Если ты примешь от меня этих овечек, это будет свидетельством того, что я вырыл этот колодец», — ответил Авраам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Ты должен, — ответил он, — принять этих семь овечек от меня как очевидное признание того, что я выкопал этот колодец».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
он сказал: этих семь агниц возьми от моей руки, чтобы они были мне свидетельством, что я выкопал этот колодец.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он отвечал: »Семь агнцев ты должен принять от меня, чтобы это служило мне свидетельством в том, что я выкопал этот колодец.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Авраам сказал: «Семь агниц этих возьми от руки моей, чтобы они были мне свидетельством, что я выкопал этот колодец».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он ответил: — Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он ответил: – Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.
Russian Synodal 1876
[он] сказал: семь агниц сих возьми от руки моей, чтобы они были мне свидетельством, что я выкопал этот колодезь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он ответил: - Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, он мой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Если ты примешь от меня этих овечек, это будет свидетельством того, что я вырыл этот колодец", - ответил Авраам.