Genesis 21:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ибрахим посадил в Беэр-Шеве тамариск и призвал там имя Вечного, Кто есть Бог навеки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авраам посадил у Вирсавии дерево, у которого молился Господу, Вечному Богу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Авраам посадил в Беэр-Шеве тамариск. Там же призвал он имя ГОСПОДА, Бога вечного: совершил богослужение.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Авраам насадил при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, вечного Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Авраам же посадил в Вирсавии тамарисковое дерево и призвал там имя Господа, Бога вечного.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И насадил Авраам при Вирсавии рощу, и призвал там имя Господа, Бога вечного.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там имя Господа, Бога Вечного.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там Имя Господа, Бога Вечного.
Russian Synodal 1876
И насадил [Авраам] при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ибрахим посадил в Беэр-Шебе тамариск и призвал там имя Вечного, непреходящего Бога.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авраам посадил у Вирсавии дерево, у которого молился Господу, Богу вечному.