Genesis 22:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Ангел Вечного воззвал к нему с неба: — Ибрахим! Ибрахим! — Я здесь, — ответил он.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда Ангел Господний остановил Авраама, воззвав к нему с небес: «Авраам, Авраам!» «Здесь я», — ответил Авраам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
но в тот же миг ангел ГОСПОДЕНЬ воззвал к нему с неба: «Авраам! Авраам!» «Да», — откликнулся он.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: »Авраам, Авраам!« Он отвечал: »Вот я!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но ангел Господен воззвал к нему с неба и сказал: «Авраам! Авраам!» Он сказал: «Вот я».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Ангел Господень воззвал к нему с неба: — Авраам! Авраам! — Я здесь, — ответил он.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Ангел Господень воззвал к нему с неба: – Авраам! Авраам! – Я здесь, – ответил он.
Russian Synodal 1876
Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Ангел Вечного воззвал к нему с неба: - Ибрахим! Ибрахим! - Я здесь, - ответил он.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тут Ангел Господний остановил Авраама, воззвав к нему с небес: "Авраам, Авраам!" "Здесь я", - ответил Авраам.