Genesis 24:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ибрахим был уже стар, в преклонных годах, и Вечный благословил его во всём.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авраам дожил до глубокой старости, и благословение Господнее пребывало на Аврааме во всех его делах.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда умерла Сарра, Авраам был уже человеком старым, прожившим долгую жизнь. Во всем, что он ни делал, ГОСПОДЬ благословлял его, и был он очень богат.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Авраам был уже стар и в преклонных годах. Господь благословил Авраама всем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Авраам состарился и был в преклонных годах и Господь его во всём благословил,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил Авраама всем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Авраам был уже стар, в преклонных годах, и Господь благословил его во всем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Авраам был уже стар, в преклонных годах, и Господь благословил его во всем.
Russian Synodal 1876
Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил Авраама всем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ибрахим был уже стар, в преклонных годах, и Вечный благословил его во всём.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авраам дожил до глубокой старости, и благословение Господнее было на Аврааме и на всех его делах.