Genesis 24:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и, нагрузив их лучшими подарками от него, отправился в путь. Он пошёл в Месопотамию, держа путь к городу, где жил Нахор.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Взяв у Авраама десять верблюдов и захватив с собой множество разных дорогих подарков, он ушёл оттуда и отправился в город Нахор, в Месопотамию.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А потом взял десять верблюдов из стада своего господина и отправился в путь. Верблюдов он навьючил всевозможными ценными вещами господина своего, чтобы использовать их по своему усмотрению. Шел он со своим караваном в город Нахора, в Арам-Нахараим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И раб взял из верблюдов своего господина десять верблюдов и пошёл. В руках у него были также всякие сокровища его господина. Он встал и пошёл в Месопотамию, в город Нахора,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И взял слуга себе 10 верблюдов из верблюдов господина своего и всякие драгоценности господина своего и отправился в путь и пошёл в Месопотамию, в город Нахора.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов, и пошел. В руках у него были также всякие сокровища господина его. Он встал и пошел в Месопотамию, в город Нахора,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и, нагрузив их лучшими подарками от него, отправился в путь. Он пошел в Арам-Нахараим, держа путь к городу, где жил Нахор.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и, нагрузив их лучшими подарками от него, отправился в путь. Он пошел в Арам-Нахараим, держа путь к городу, где жил Нахор.
Russian Synodal 1876
И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошел. В руках у него были также всякие сокровища господина его. Он встал и пошел в Месопотамию, в город Нахора,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и отправился в путь, взяв с собой лучшие подарки от своего господина. Он пошёл в Арам-Нахараим, держа путь к городу, где жил Нахор.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Взяв у Авраама десять верблюдов и захватив с собой множество разных дорогих подарков, он ушёл оттуда и отправился в город Нахор, в Мессопотамию.