Genesis 24:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Пей, господин мой, — сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ревекка тотчас же сняла кувшин с плеча и дала ему пить, сказав: «Пей, господин».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Прошу тебя, пей, господин мой», — ответила она и тотчас спустила кувшин с плеча, дала ему пить
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Она сказала: пей, мой господин. И тотчас спустила свой кувшин на свою руку и напоила его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Она отвечала: »Пей, господин!« и сразу же спустила кувшин свой с плеча и дала ему пить.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Она сказала: «Пей, господин мой».И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Пей, господин мой, — сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Пей, господин мой, – сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться.
Russian Synodal 1876
Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Пей, господин мой, - сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ревекка тотчас сняла кувшин с плеча и дала ему пить, сказав: "Пей, господин".