Genesis 24:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда он напился вдоволь, она сказала: — Я начерпаю воды и для твоих верблюдов, пока они не напьются.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Напоив его, она сказала: «Я налью воды и твоим верблюдам»,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и, утолив его жажду, сказала: «Я стану черпать воду и для верблюдов твоих, пока не напьются».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для твоих верблюдов, пока не напьются.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же она утолила его жажду, то она сказала: »Я и для верблюдов твоих буду черпать воду, пока они не напьются.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И, когда напоила его, сказала: «Я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются все ».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда он напился вдоволь, она сказала: — Я начерпаю воды и для твоих верблюдов, пока они не напьются.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда он напился вдоволь, она сказала: – Я начерпаю воды и для твоих верблюдов, пока они не напьются.
Russian Synodal 1876
И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда он напился вдоволь, она сказала: - Я начерпаю воды и для твоих верблюдов, пока они не напьются.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Напоив его, она сказала: "Я налью воды и твоим верблюдам",