Genesis 24:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и поклянись мне Вечным, Богом неба и земли, что ты не возьмёшь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и поклянись мне перед Господом, Богом неба и земли, что не допустишь, чтобы мой сын женился на девушке из Ханаана. Мы живём среди этого народа, но не допусти, чтобы он женился на хананеянке.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и поклянись мне ГОСПОДОМ, Богом небес и Богом земли, что ты не допустишь того, чтобы сын мой женился на одной из местных девиц, на ханаанеянке,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмёшь моему сыну жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и поклянись мне перед Господом, Богом неба и земли, что ты не возьмёшь жены для сына моего из дочерей хананеев, посреди которых я живу здесь;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему Исааку жену из дочерей хананеев, среди которых я живу,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и поклянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и поклянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу,
Russian Synodal 1876
и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и поклянись мне Вечным, Богом неба и земли, что ты не возьмёшь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и поклянись мне перед Господом, Богом неба и земли, что не допустишь, чтобы мой сын женился на девушке из Ханаана. Мы живём среди этого народа, но не допусти, чтобы он женился на ханаанеянке.