Genesis 24:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как только он увидел серьгу для носа и браслеты на руках у сестры и услышал рассказ Рабиги о том, что сказал ей тот человек, он пошёл к нему, а тот так и стоял с верблюдами у источника.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
***
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И когда он увидел серьгу и запястья на руках у своей сестры и услышал слова Ревекки, своей сестры, которая говорила: так говорил со мной этот человек, – то пришёл к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у источника;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как только он увидел кольцо и запястья на руках сестры своей, и услышал, как сестра его Ревекка рассказала о том, что сказал ей человек тот, то он вышел к нему, ибо тот всё ещё стоял с верблюдами у источника.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И когда он увидел серьгу и браслеты на руках у сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: «Так говорил со мною этот человек», – то пришел к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у источника;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как только он увидел серьгу для носа и браслеты на руках у сестры и услышал рассказ Ревекки о том, что сказал ей тот человек, он пошел к нему, а тот так и стоял с верблюдами у источника.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как только он увидел серьгу для носа и браслеты на руках у сестры и услышал рассказ Ревекки о том, что сказал ей тот человек, он пошел к нему, а тот так и стоял с верблюдами у источника.
Russian Synodal 1876
И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: так говорил со мною этот человек, – то пришел к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у источника;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
как только он увидел серьгу для носа и браслеты на руках у сестры, и услышал рассказ Рабиги о том, что сказал ей тот человек, он пошёл к нему, а тот так и стоял с верблюдами у источника.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
***