Genesis 24:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Пойдём к нам, благословенный Вечным, — сказал Лаван. — Почему ты стоишь здесь снаружи? Я приготовил дом и место для верблюдов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Лаван сказал: «Добро пожаловать к нам, господин! Не стой снаружи. Я приготовил для тебя комнату и место для твоих верблюдов».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и, приглашая его к себе домой, сказал: «Благословенный ГОСПОДОМ! Зачем тебе стоять здесь вне города, когда я уже велел приготовить для вас ночлег и стойла для ваших верблюдов».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сказал: войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне? Я приготовил дом и место для верблюдов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И сказал ему: »Войди в дом мой, благословенный Господом! Почему ты стоишь здесь на улице? Я уже приготовил дом и сделал место для верблюдов!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказал ему: «Войди, благословенный Господом. Зачем ты стоишь вне? Я приготовил дом и место для верблюдов».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Пойдем к нам, благословенный Господом, — сказал Лаван. — Почему ты стоишь здесь снаружи? Я приготовил дом и место для верблюдов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Пойдем к нам, благословенный Господом, – сказал Лаван. – Почему ты стоишь здесь снаружи? Я приготовил дом и место для верблюдов.
Russian Synodal 1876
и сказал: войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне? я приготовил дом и место для верблюдов.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Пойдём к нам, благословенный Вечным, - сказал Лабан. - Почему ты стоишь здесь снаружи? Я приготовил дом и место для верблюдов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Лаван сказал: "Добро пожаловать к нам, господин! Зачем ты стоишь здесь, снаружи? Я приготовил для тебя комнату и место для твоих верблюдов".