Genesis 24:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему всё, что у него есть.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сарра, жена моего господина, в глубокой старости родила сына, и мой господин отдал ему всё, чем владеет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И Сарра, жена господина моего, несмотря на старость свою, родила господину моему сына, которому он передал всё, чем сам владеет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сарра, жена моего господина, уже состарившись, родила моему господину сына, которому он отдал всё, что у него;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
К тому же ещё Сарра, жена господина моего, родила ему сына в старости его; ему он передал всё, чем он владеет.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему одного сына, которому он отдал все, что у него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему всё, что у него есть.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему все, что у него есть.
Russian Synodal 1876
Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему сына, которому он отдал все, что у него;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему всё, что у него есть.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сарра, жена моего господина, в глубокой старости родила сына, и мой господин отдал этому сыну всё, чем владеет.