Genesis 24:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слуга спросил его: — Что, если та женщина не захочет идти со мной сюда, в эту землю? Что мне тогда делать, возвратить твоего сына в ту страну, откуда ты пришёл?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слуга ответил: «Может быть, эта женщина не захочет пойти со мной в эту страну; в таком случае, должен ли я возвратиться вместе с твоим сыном в твою родную землю?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Раб спросил его: «А что, если девица не захочет идти со мной в эту далекую от ее дома землю? Должен ли я вернуть сына твоего в страну, из которой ты сюда переселился?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Раб сказал ему: может быть, не захочет женщина идти со мной в эту землю, должен ли я возвратить твоего сына в землю, из которой ты вышел?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Слуга отвечал ему: »Может быть не захочет та женщина последовать за мною в эту землю; отвести ли мне тогда сына твоего снова в ту землю, из который ты вышел?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Раб сказал ему: «Может быть, не захочет женщина идти со мною в эту землю, должен ли я возвратить сына твоего в землю, из которой ты вышел?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слуга спросил его: — Что, если та женщина не захочет идти со мной сюда, в эту землю? Что мне тогда делать, возвратить твоего сына в ту страну, откуда ты пришел?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слуга спросил его: – Что, если та женщина не захочет идти со мной сюда, в эту землю? Что мне тогда делать, возвратить твоего сына в ту страну, откуда ты пришел?
Russian Synodal 1876
Раб сказал ему: может быть, не захочет женщина идти со мною в эту землю, должен ли я возвратить сына твоего в землю, из которой ты вышел?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слуга спросил его: - Что, если та женщина не захочет идти со мной сюда, в эту землю? Что мне тогда делать, возвратить твоего сына в ту страну, откуда ты пришёл?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слуга ответил: "Может быть, эта женщина не захочет прийти со мной в эту землю; в таком случае, должен ли я возвратиться вместе с твоим сыном в твою родную землю?"