Genesis 24:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слуга положил руку под бедро своего господина Ибрахима и поклялся ему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И слуга, положив свою руку под ногу хозяину, поклялся ему в этом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И положил тогда раб руку свою под бедро Авраама, господина своего, и поклялся исполнить его желание.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И раб положил свою руку под бедро Авраама, своего господина, и клялся ему в этом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда слуга положил руку свою под бедро Авраама и поклялся ему в этом. Поход за невестой и осмотр невесты.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в этом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слуга положил руку под бедро своего господина Авраама и поклялся ему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слуга положил руку под бедро своего господина Авраама и поклялся ему.
Russian Synodal 1876
И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слуга положил руку под бедро своего господина Ибрахима и поклялся ему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И слуга, положив свою руку под ногу хозяину, поклялся ему в этом.