Genesis 25:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После смерти Ибрахима Аллах благословил его сына Исхака, который тогда жил возле Беэр-Лахай-Рои.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После смерти Авраама Бог благословил Исаака. Исаак жил в Беер-Лахай-Рои.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После смерти Авраама благословил Бог его сына Исаака, поселившегося возле Беэр-Лахай-Рои.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
По смерти Авраама Бог благословил Исаака, его сына. Исаак жил при Беэр-лахай-рои.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После же смерти Авраама, Бог благословил его сына Исаака; он жил у »колодца Живого, Который видит меня«.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
По смерти Авраама Бог благословил Исаака, сына его. Исаак жил при Беэр-Лахай-Рои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После смерти Авраама Бог благословил его сына Исаака, который тогда жил возле Беэр-лахай-рои.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После смерти Авраама Бог благословил его сына Исаака, который тогда жил возле Беэр-лахай-рои.
Russian Synodal 1876
По смерти Авраама Бог благословил Исаака, сына его. Исаак жил при Беэр–лахай–рои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
После смерти Ибрахима Всевышний благословил его сына Исхака, который тогда жил возле Беэр-Лахай-Рои.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
После смерти Авраама Бог благословил Исаака. Исаак жил в Беэр-лахай-рои.