Genesis 25:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Однажды, когда Якуб готовил похлёбку, Есав вернулся с поля очень голодный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однажды Исав пришёл домой с охоты усталый и обессилевший от голода. Иаков в это время готовил чечевичную похлёбку.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однажды, когда Иаков готовил обед, Исав вернулся с охоты, измученный и голодный.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иаков сварил кушанье; а Исав пришёл с поля усталый.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Однажды Иаков сварил еду, когда Исав сильно изнемождённый вернулся с поля домой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сварил Иаков кушанье, а Исав пришел с поля усталый.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Однажды, когда Иаков готовил похлебку, Исав вернулся с поля очень голодный.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Однажды, когда Иаков готовил похлебку, Исав вернулся с поля очень голодный.
Russian Synodal 1876
И сварил Иаков кушанье; а Исав пришел с поля усталый.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Однажды, когда Якуб готовил похлёбку, Есав вернулся с поля очень голодный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Однажды Исав пришёл домой с охоты усталый и обессилевший от голода. Иаков в это время готовил чечевичную похлёбку.