Genesis 26:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Ави-Малик сказал: — Что же ты сделал с нами? Один из мужчин мог лечь с твоей женой, и ты навлёк бы на нас вину.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Ты бесчестно поступил с нами? — сказал Авимелех. — Ведь кто-нибудь из наших мужчин мог совокупиться с ней и был бы тогда повинен в великом грехе».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Как мог ты так поступить с нами? — вознегодовал Авимелех. — Кто-нибудь из народа моего учинил бы насилие над твоей женой, и тогда из-за тебя мы все стали бы виновны».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Авимелех сказал: что это ты сделал с нами? Едва один из народа не совокупился с твоей женой, и ты ввёл бы нас в грех.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Авимелех же сказал: »Что же ты сделал нам! Как легко могло бы случиться, что кто-нибудь из этого народа причинил бы насилие жене твоей! Тогда бы ты навёл на нас вину.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Авимелех сказал ему: «Что это ты сделал с нами? Едва один из народа моего не совокупился с женою твоею, и ты ввел бы нас в грех».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Авимелех сказал: — Что же ты сделал с нами? Один из мужчин мог лечь с твоей женой, и ты навлек бы на нас вину.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Авимелех сказал: – Что же ты сделал с нами? Один из мужчин мог лечь с твоей женой, и ты навлек бы на нас вину.
Russian Synodal 1876
Но Авимелех сказал: что это ты сделал с нами? едва один из народа не совокупился с женою твоею, и ты ввел бы нас в грех.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Абу-Малик сказал: - Что же ты сделал с нами? Один из мужчин мог лечь с твоей женой, и ты навлёк бы на нас вину.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Что это ты сделал с нами? - сказал Авимелех. - Ведь кто-то из наших мужчин мог совокупиться с ней и был бы тогда повинен в великом грехе".