Genesis 26:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его Ситна (‘вражда’).
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем слуги Исаака вырыли другой колодец, но местные жители тоже стали спорить из-за колодца, так что Исаак назвал его Ситна.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Выкопали другой колодец, но и из-за него тоже произошел спор, — тому он дал имя Ситна.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Выкопали другой колодец; спорили также и о нём; и он назвал его Ситна.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем они выкопали другой колодец, но попали из-за него опять в ссору; поэтому он назвал его »Враждою.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда двинулся оттуда Исаак, выкопали другой колодец, спорили также и о нем, и он нарек ему имя Ситна.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его «Ситна».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его Ситна.
Russian Synodal 1876
выкопали другой колодезь; спорили также и о нем; и он нарек ему имя: Ситна.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его Ситна.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потом слуги Исаака вырыли другой колодец, но тамошние жители тоже стали спорить из-за колодца, так что Исаак назвал этот колодец Ситна.