Genesis 26:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он назвал его Шева (‘клятва’), и до настоящего времени имя этого города — Беэр-Шева (‘колодец клятвы’, ‘колодец семи’).
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Исаак назвал этот колодец Шива, тот город и по сей день называется Вирсавия.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Исаак дал этому колодцу имя Шива (поэтому и город там поныне называется Беэр-Шева).
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он назвал его Шива. Поэтому имя тому городу Беэршива до этого дня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он назвал его Зибеа. Поэтому город тот называется Вирсавией« до сего дня. Исав женится на двух хеттеянках против воли своих родителей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И он назвал его Шива. Поэтому имя городу тому Беэршива, Вирсавия, до сего дня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он назвал его «Шева», и до сегодняшнего дня имя этого города — Вирсавия.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он назвал его Шева, и до сего дня имя этого города – Вирсавия.
Russian Synodal 1876
И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он назвал его Шеба, и до сего дня имя этого города - Беэр-Шеба.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Исаак назвал этот колодец Шива, город же тот и по сей день называется Беэршива.