Genesis 26:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда жители того места спросили у него о его жене, он сказал: «Это моя сестра», потому что боялся сказать: «Это моя жена». Он думал: «Жители этого места могут убить меня из-за Рабиги, потому что она красива».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Его жена Ревекка была красавицей, и вот мужчины стали расспрашивать о ней Исаака, он же ответил им: «Она — моя сестра», так как боялся, что его убьют, чтобы взять её себе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А когда местные жители спрашивали у него о Ревекке, он говорил, что она его сестра. Он боялся назвать ее своей женой, чтобы жители те не убили его из-за Ревекки — она была очень красива.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Жители того места спросили о его жене, и он сказал: это моя сестра; потому что боялся сказать: моя жена, чтобы, думал он, жители этого места не убили меня за Ревекку, потому что она прекрасна видом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же жители этой местности осведомились о его жене, то он сказал: »Она сестра моя«, ибо он боялся сказать: »Она жена моя«, »потому что«, так думал он, »люди этого места могут убить меня из-за Ревекки, ибо она очень красивая.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Жители места того спросили о Ревекке, жене его, и он сказал: «Это сестра моя».Потому что боялся сказать – жена моя. «Чтобы не убили меня, – [думал он], – жители места этого за Ревекку, потому что она прекрасна видом».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда жители того места спросили у него о его жене, он сказал: «Это моя сестра», потому что боялся сказать: «Это моя жена». Он думал: «Жители этого места могут убить меня из-за Ревекки, потому что она красива».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда жители того места спросили у него о его жене, он сказал: «Это моя сестра», потому что боялся сказать: «Это моя жена». Он думал: «Жители этого места могут убить меня из-за Ревекки, потому что она красива».
Russian Synodal 1876
Жители места того спросили о жене его, и он сказал: это сестра моя; потому что боялся сказать: жена моя, чтобы не убили меня, [думал он], жители места сего за Ревекку, потому что она прекрасна видом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда жители того места спросили у него о его жене, он сказал: "Это моя сестра", потому что боялся сказать: "Это моя жена". Он думал: "Жители этого места могут убить меня из-за Рабиги, потому что она красива".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Жена его Ревекка была красавицей, и вот мужчины стали расспрашивать о ней Исаака, он же ответил им: "Она - моя сестра", потому что боялся, что его убьют, чтобы взять её себе.