Genesis 26:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Однажды, когда Исхак уже долгое время прожил там, Ави-Малик, царь филистимлян, выглянул из окна и увидел, как Исхак ласкает свою жену Рабигу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Исаак прожил там уже долгое время, Авимелех выглянул однажды в окно и, увидев, как Исаак забавляется со своей женой Ревеккой,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Прошло довольно времени с тех пор, как пришли они туда, и случилось так, что Авимелех, царь филистимский, увидел из окна, как Исаак ласкал Ревекку, жену свою.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но когда он уже много времени там прожил, Авимелех, царь Филистимлян, посмотрев в окно, увидел, что Исаак играет с Ревеккой, своей женой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же он долгое время находился там, то царь Авимелех посмотрев однажды в окно, увидел, как Исаак обнимал жену свою Ревекку.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но когда уже много времени он там прожил, Авимелех, царь филистимский, посмотрев в окно, увидел, что Исаак играет с Ревеккою, женою своею.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Однажды, когда Исаак уже долгое время прожил там, Авимелех, царь филистимлян, выглянул из окна и увидел, как Исаак ласкает свою жену Ревекку.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Однажды, когда Исаак уже долгое время прожил там, Авимелех, царь филистимлян, выглянул из окна и увидел, как Исаак ласкает свою жену Ревекку.
Russian Synodal 1876
Но когда уже много времени он там прожил, Авимелех, царь Филистимский, посмотрев в окно, увидел, что Исаак играет с Ревеккою, женою своею.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Однажды, когда Исхак уже долгое время прожил там, Абу-Малик, царь филистимлян, выглянул из окна и увидел, как Исхак ласкает свою жену Рабигу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Исаак прожил там уже долгое время, Авимелех выглянул однажды в окно и, увидев, как Исаак забавляется с женой своей Ревеккой,