Genesis 27:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом его отец Исхак сказал ему: — Подойди, сын мой, и поцелуй меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Исаак сказал Иакову: «Сын, подойди, поцелуй меня».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После трапезы этой Исаак сказал: «Подойди, сын мой, и поцелуй меня».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Исаак, его отец, сказал ему: подойди, поцелуй меня, сын мой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого отец его Исаак сказал ему: »Подойди теперь поближе сын мой и поцелуй меня!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Исаак, отец его, сказал ему: «Подойди ко мне, поцелуй меня, сын мой».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потом его отец Исаак сказал ему: — Подойди, сын мой, и поцелуй меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потом его отец Исаак сказал ему: – Подойди, сын мой, и поцелуй меня.
Russian Synodal 1876
Исаак, отец его, сказал ему: подойди, поцелуй меня, сын мой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потом его отец Исхак сказал ему: - Подойди, сын мой, и поцелуй меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Исаак сказал Иакову: "Сын, подойди, поцелуй меня".