Genesis 27:37 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исхак ответил Есаву: — Я сделал его господином над тобой, и всю его родню отдал ему в слуги, и одарил его хлебом и молодым вином. Что же я могу теперь сделать для тебя, мой сын?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Слишком поздно, — ответил Исаак. — Я отдал Иакову власть над тобой и сказал ему, что все его братья будут его слугами, и благословил его зерно и вино, и нечего мне больше дать тебе, сын мой!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Вот я поставил его господином над тобою и всех родственников его определил быть слугами ему, одарил его хлебом, плод лозы виноградной отдал ему. Что же я сделаю для тебя, сын мой?» — ответил ему Исаак.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Исаак отвечал Исаву: вот, я поставил его господином над тобой и отдал ему всех его братьев в рабы; одарил его хлебом и вином; что же я сделаю для тебя, сын мой?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Исаак ответил Исаву такими словами: »Я поставил его господином над тобою и всех его братьев дал ему в слуги; зерном и вином я обеспечил его! Что же я могу ещё сделать для тебя, сын мой?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Исаак отвечал Исаву: «Вот, я поставил его господином над тобою и всех братьев его отдал ему в рабы, одарил его хлебом и вином; что же я сделаю для тебя, сын мой?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Исаак ответил Исаву: — Я сделал его господином над тобой, и всю его родню отдал ему в слуги, и одарил его хлебом и молодым вином. Что же я могу теперь сделать для тебя, мой сын?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Исаак ответил Исаву: – Я сделал его господином над тобой, и всю его родню отдал ему в слуги, и одарил его хлебом и молодым вином. Что же я могу теперь сделать для тебя, мой сын?
Russian Synodal 1876
Исаак отвечал Исаву: вот, я поставил его господином над тобою и всех братьев его отдал ему в рабы; одарил его хлебом и вином; что же я сделаю для тебя, сын мой?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исхак ответил Есаву: - Я сделал его господином над тобой, и всю его родню отдал ему в слуги, и одарил его хлебом и молодым вином. Что же я могу теперь сделать для тебя, мой сын?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Слишком поздно, - ответил Исаак. - Я отдал Иакову власть над тобой и сказал ему, что все его братья будут его слугами, и благословил его зерно и вино, и нечего мне больше дать тебе, сын мой!"