Genesis 27:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пойди к стаду и принеси мне двух лучших козлят, чтобы мне приготовить вкусную еду для твоего отца, такую, как он любит.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
пойди туда, где мы держим коз, и принеси мне двух козлят. Я приготовлю из них кушанье, которое любит твой отец,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иди в стадо и выбери мне там двух козлят получше. Я приготовлю для отца твоего кушанье, как он любит,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
пойди в стадо и возьми мне оттуда два хороших козлёнка, и я приготовлю из них твоему отцу кушанье, какое он любит,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Пойди к стаду и принеси мне оттуда 2 хороших маленьких козлёнка; из них я приготовлю отцу твоему вкусное блюдо, какое он любит,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
пойди в [стадо] и возьми мне оттуда два козленка молодых, хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пойди к стаду и принеси мне двух лучших козлят, чтобы мне приготовить вкусную еду для твоего отца, такую, как он любит.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пойди к стаду и принеси мне двух лучших козлят, чтобы мне приготовить вкусную еду для твоего отца, такую, как он любит.
Russian Synodal 1876
пойди в [стадо] и возьми мне оттуда два козленка хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пойди к стаду и принеси мне двух лучших козлят, чтобы мне приготовить вкусную еду для твоего отца, точно такую, как он любит.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
пойди туда, где мы держим коз, и принеси мне двух козлят, я приготовлю из них еду, которую любит твой отец,