Genesis 28:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, и если Вечный будет моим Богом,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и если я с миром возвращусь в дом отца моего, то Господь будет моим Богом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
если благополучно вернусь я в отчий дом, то будет ГОСПОДЬ моим Богом, как никогда прежде,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и я в мире возвращусь в дом моего отца, и будет Господь моим Богом, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и я счастливо вернусь в дом отца моего, то будет Господь Богом моим,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, и если Господь будет моим Богом,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, и если Господь будет моим Богом,
Russian Synodal 1876
и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, то Вечный будет моим Богом,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и если я с миром возвращусь в дом отца моего, то Господь будет моим Богом.