Genesis 29:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда настало утро, оказалось, что это Лия. Якуб сказал Лавану: — Что ты сделал со мной? Я же служил тебе за Рахилю! Почему ты обманул меня?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На утро Иаков увидел, что та, с кем он спал, — Лия, и сказал Лавану: «Что же ты сделал со мной? Я ведь много работал на тебя, чтобы жениться на Рахили. Зачем же ты обманул меня?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Наступило утро: оказалось, что на брачном ложе была Лия! «Что ты сделал со мной?! — высказывал Иаков свое недовольство Лавану. — Разве не за Рахиль я работал на тебя? Зачем ты обманул меня?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Утром же оказалось, что это Лия. И сказал Лавану: что это ты сделал со мной? Не за Рахиль ли я служил у тебя? Зачем ты обманул меня?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же он сказал Лавану: »Что же ты сделал мне! Разве не за Рахиль я служил тебе? Зачем ты обманул меня?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Утром же оказалось, что это Лия. И Иаков сказал Лавану: «Что это сделал ты со мною? Не за Рахиль ли я служил у тебя? Зачем ты обманул меня?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда настало утро, оказалось, что это Лия! Иаков сказал Лавану: — Что ты сделал со мной? Я же служил тебе за Рахиль. Почему ты обманул меня?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда настало утро, оказалось, что это Лия! Иаков сказал Лавану: – Что ты сделал со мной? Я же служил тебе за Рахиль. Почему ты обманул меня?
Russian Synodal 1876
Утром же оказалось, что это Лия. И сказал Лавану: что это сделал ты со мною? не за Рахиль ли я служил у тебя? зачем ты обманул меня?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда настало утро, оказалось, что это Лия! Якуб сказал Лабану: - Что ты сделал со мной? Я же служил тебе за Рахилю! Почему ты обманул меня?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На утро Иаков увидел, что та, с кем он спал-Лия, и сказал Лавану: "Что же ты сделал со мной? Я ведь много работал на тебя, чтобы жениться на Рахили. Зачем же ты обманул меня?"