Genesis 29:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Она снова забеременела и, когда родила сына, сказала: «Теперь, наконец, мой муж привяжется ко мне, потому что я родила ему трёх сыновей». Поэтому его назвали Леви (‘он привяжется’).
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И снова забеременела Лия, и родила ещё одного сына. Она назвала его Левием, сказав: «Теперь-то мой муж будет близок ко мне, ведь я дала ему троих сыновей».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А когда она зачала еще и снова родила сына, то сказала: «Уж теперь-то точно муж будет привязан ко мне, ибо я родила ему трех сыновей». Вот почему этому младенцу дали имя Левий.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И зачала ещё и родила сына, и сказала: теперь-то мой муж прилепится ко мне, ибо я родила ему трёх сыновей. Поэтому назвали его Левием.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же она опять зачала и родила сына, то сказала: »Теперь конечно же прилепится ко мне муж мой, потому что я родила ему трёх сыновей«; поэтому она назвала его Левием.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И зачала еще, и родила сына, и сказала: «Теперь-то прилепится ко мне муж мой, ибо я родила ему троих сыновей».Поэтому наречено ему имя Левий.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Она снова забеременела и, когда родила сына, сказала: «Теперь, наконец, мой муж привяжется ко мне, потому что я родила ему трех сыновей». Поэтому он был назван Левием.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Она снова забеременела, и когда родила сына, сказала: «Теперь, наконец, мой муж привяжется ко мне, потому что я родила ему трех сыновей». Поэтому он был назван Левий.
Russian Synodal 1876
И зачала еще и родила сына, и сказала: теперь–то прилепится ко мне муж мой, ибо я родила ему трех сынов. От сего наречено ему имя: Левий.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Она снова забеременела, и когда родила сына, сказала: "Теперь, наконец, мой муж привяжется ко мне, потому что я родила ему трёх сыновей". Поэтому его назвали Леви.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И снова забеременела Лия и родила ещё одного сына. Она назвала его Левием, сказав: "Теперь-то мой муж будет близок ко мне, ведь я дала ему троих сыновей".