Genesis 29:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он сказал им: — Знаете ли вы Лавана, внука Нахора? — Да, знаем, — ответили они.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Знаете ли вы Лавана, сына Нахора?» — спросил тогда Иаков. «Знаем», — ответили пастухи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«А знаете ли вы Лавана, сына Нахора?» — спросил он. «Да, мы знаем его», — ответили пастухи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он сказал им: знаете ли вы Лавана, сына Нахора? Они сказали: знаем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он спросил их: »Знаете ли вы Лавана, сына Нахора?« Они отвечали: »Да, мы знаем его.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он сказал им: «Знаете ли вы Лавана, сына Нахора?» Они сказали: «Знаем».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сказал им: — Знаете ли вы Лавана, внука Нахора? — Да, знаем, — ответили они.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сказал им: – Знаете ли вы Лавана, внука Нахора? – Да, знаем, – ответили они.
Russian Synodal 1876
Он сказал им: знаете ли вы Лавана, сына Нахорова? Они сказали: знаем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он сказал им: - Знаете ли вы Лабана, внука Нахора? - Да, знаем, - ответили они.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Знаете ли вы Лавана, сына Нахора?" - спросил тогда Иаков. "Знаем", - ответили пастухи.