Genesis 3:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И спросил Аллах: — Кто сказал тебе, что ты наг? Ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Господь Бог спросил мужчину: «Кто тебе сказал, что ты нагой? Не съел ли ты плода с того особого дерева? Я сказал тебе, чтобы ты не ел плодов с того дерева!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Кто сказал тебе, что ты наг? — спросил Бог. — Ты ел плоды того дерева, с которого Я запретил тебе есть?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? Не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Бог спросил: »Кто сказал тебе, что ты наг? Не ел ли ты от того дерева, от которого Я запретил тебе есть?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Бог: «Кто сказал тебе, что ты наг? Не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он спросил: — Кто сказал тебе, что ты наг? Ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он спросил: – Кто сказал тебе, что ты наг? Ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?
Russian Synodal 1876
И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И спросил Всевышний: - Кто сказал тебе, что ты наг? Ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь Бог спросил мужчину: "Кто тебе сказал, что ты нагой? Не съел ли ты плода с того особого дерева? Я сказал тебе, чтобы ты не ел плодов с того дерева!"