Genesis 30:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Честность моя будет мне порукой в будущем, когда бы ты ни решил проверить плату, отданную мне. Если найдётся у меня не крапчатая и не пятнистая коза или не тёмный ягнёнок, то они будут считаться крадеными.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В будущем ты сможешь легко убедиться в моей честности: придёшь посмотреть на мои стада, и если у меня будет какой-то козёл без полос или без пятен или какая-то нечёрная овца, то ты будешь знать, что я украл её у тебя».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И когда случится тебе прийти проверить плату мою — честность моя будет очевидна. Среди животных, что я возьму себе, всякая коза без крапинок и пятен или овца не черная будет считаться как мной украденная».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И моя справедливость будет говорить за меня перед тобой в следующее время, когда придёшь посмотреть мою награду. Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не чёрная, крадёное это у меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И в этом ясно проявится в будущие дни честность моя: когда ты придёшь, чтобы увидеть плату мою, то каждое животное, которое посреди коз не крапчатое или пятнистое и посреди овец не тёмное, будет считаться украденным мною.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время, когда придешь посмотреть награду мою. Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не черная – краденое это у меня».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Честность моя будет мне порукой в будущем, когда бы ты ни решил проверить плату, отданную мне. Если найдется у меня не крапчатая и не пятнистая коза или не темный ягненок, то они будут считаться крадеными.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Честность моя будет мне порукой в будущем, когда бы ты ни решил проверить плату, отданную мне. Если найдется у меня не крапчатый и не пятнистый козел или не темный ягненок, то они будут считаться крадеными.
Russian Synodal 1876
И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время, когда придешь посмотреть награду мою. Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не черная, краденое это у меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Честность моя будет мне порукой в будущем, когда бы ты ни решил проверить плату, которую заплатил мне. Любой козёл у меня, не крапчатый и не пятнистый, и любой не тёмный ягнёнок будут считаться крадеными.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В будущем ты сможешь легко убедиться в моей честности: придёшь посмотреть на мои стада, и если у меня будет какой-то козёл без полос или без пятен, или какая-то нечёрная овца, то ты будешь знать, что я украл её у тебя".