Genesis 30:36 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он назначил расстояние между собой и Якубом в три дня пути, а Якуб продолжал пасти остальной мелкий скот Лавана.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сыновья взяли всех пятнистых животных и перегнали их на другое место. Они шли три дня, Иаков же остался пасти остальные стада.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а между ними и Иаковом установил расстояние в три дня пути. Иаков же должен был пасти остальные стада Лавана.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и назначил расстояние между собой и между Иаковом на три дня пути. Иаков же пас остальной мелкий скот Лавана.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он установил промежуточное расстояние в 3 дня пути между собою и Иаковом; Иаков же, как пастух, остался при остальном мелком скоте Лавана.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и назначил расстояние между собою и между Иаковом на три дня пути. Иаков же пас остальной мелкий скот Лавана.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он назначил расстояние между собой и Иаковом в три дня пути, а Иаков продолжал пасти остальной мелкий скот Лавана.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он назначил расстояние между собой и Иаковом в три дня пути, и Иаков продолжал пасти остальной мелкий скот Лавана.
Russian Synodal 1876
и назначил расстояние между собою и между Иаковом на три дня пути. Иаков же пас остальной мелкий скот Лаванов.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он назначил расстояние между собой и Якубом в три дня пути, и Якуб продолжал пасти остальной мелкий скот Лабана.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сыновья взяли всех пятнистых животных и перегнали их на другое место. Они шли три дня, Иаков же остался пасти остальных животных.