Genesis 30:42 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лавану, а сильный — Якубу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда же скот был слабее, Иаков не клал перед ним ветки. И вот приплод от более слабого скота оставался у Лавана, а приплод от более крепкого скота доставался Иакову.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А если животные были слабы, он прутьев не клал. И доставался слабый скот Лавану, а крепкий — Иакову.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А когда зачинал слабый скот, тогда он не клал. И доставался слабый скот Лавану, а крепкий Иакову.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а когда животные были слабыми, то он не ставил их; так пришло к тому, что слабые животные доставались Лавану, а сильные Иакову.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый [скот] Лавану, а крепкий – Иакову.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лавану, а сильный — Иакову.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лавану, а сильный – Иакову.
Russian Synodal 1876
А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый [скот] Лавану, а крепкий Иакову.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лабану, а сильный - Якубу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда же скот был слабее, Иаков не клал перед ним ветки. И вот приплод от более слабого скота оставался у Лавана, а приплод от более крепкого скота доставался Иакову.