Genesis 31:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Однажды, в то время, когда спаривается скот, мне приснился сон: я поднял взгляд и увидел, что козлы, покрывавшие коз, были пёстрыми, крапчатыми или пятнистыми.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В то время, когда у скота бывает случка, мне привиделся сон, и я увидел, что случаются только полосатые и пятнистые козлы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как-то в пору спаривания скота увидел я во сне, что все козлы и бараны, которые покрывали коз и овец, были пестрыми, крапчатыми или пятнистыми, хотя всех таких животных Лаван забрал из моих стад.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул и увидел во сне, и вот козлы, поднявшиеся на скот, пёстрые с крапинами и пятнами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Во время возбуждения мелкого скота я поднял глаза свои и увидел во сне, как козлы, которые покрывали мелкий скот, были полосатыми, крапчатыми и пятнистыми.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул и увидел во сне: и вот козлы и овны, поднявшиеся на скот, на коз и овец, пестрые, с крапинами и пятнами.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Однажды, в то время, когда спаривается скот, мне приснился сон: я поднял взгляд и увидел, что козлы, покрывавшие коз, были пестрыми, крапчатыми или пятнистыми.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Однажды, в то время, когда спаривается скот, мне приснился сон: я поднял взгляд и увидел, что козлы, покрывавшие коз, были пестрыми, крапчатыми или пятнистыми.
Russian Synodal 1876
Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул и увидел во сне, и вот козлы, поднявшиеся на скот, пестрые с крапинами и пятнами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Однажды, в то время, когда спаривается скот, мне приснился сон: я поднял взгляд и увидел, что козлы, покрывавшие коз, были пёстрыми, крапчатыми или пятнистыми.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В то время, когда у скота бывает случка, мне привиделся сон, и я увидел, что случаются только полосатые и пятнистые козлы.