Genesis 31:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ангел Аллаха сказал мне во сне: «Якуб». Я ответил: «Я здесь».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Со мной во сне говорил Божий Ангел и сказал: «Иаков!» «Я здесь», — ответил я.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Во сне ангел Божий позвал меня: „Иаков!“ „Да!“ — ответил я.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Ангел Божий сказал мне во сне: »Иаков!« Я отвечал: »Вот я!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ангел Божий сказал мне во сне: „Иаков!“ Я сказал: „Вот я“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ангел Бога сказал мне во сне: «Иаков». Я ответил: «Я здесь».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ангел Бога сказал мне во сне: «Иаков». Я ответил: «Я здесь».
Russian Synodal 1876
Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ангел Всевышнего сказал мне во сне: "Якуб". Я ответил: "Я здесь".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И во сне заговорил со мной Ангел и сказал: "Иаков!" "Я здесь, " - ответил я.