Genesis 31:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Рахиля и Лия ответили: — Да есть ли у нас ещё доля в наследстве отца?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Рахиль и Лия сказали Иакову: «Нашему отцу нечего нам дать, когда он будет умирать. Он относился к нам как к чужестранкам, продав нас тебе, а потом растратил все деньги, которые должны были достаться нам!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В ответ Рахиль и Лия сказали ему: «Разве есть у нас еще какая-то доля наследства в родительском доме?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Рахиль и Лия сказали ему: есть ли нам ещё доля и наследство в доме нашего отца?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Рахиль и Лия ответили ему такими словами: »Разве мы имеем ещё долю и наследие в доме отца нашего?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Рахиль и Лия сказали ему в ответ: «Есть ли еще нам доля и наследство в доме отца нашего?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Рахиль и Лия ответили: — Да есть ли у нас еще доля в наследстве отца?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Рахиль и Лия ответили: – Да есть ли у нас еще доля в наследстве отца?
Russian Synodal 1876
Рахиль и Лия сказали ему в ответ: есть ли еще нам доля и наследство в доме отца нашего?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Рахиля и Лия ответили: - Да есть ли у нас ещё доля в наследстве отца?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
-15 Рахиль и Лия сказали Иакову: "Нашему отцу нечего нам дать, когда он будет умирать. Он относился к нам, как к чужим, продал нас тебе, а потом растратил все деньги, которые должны были достаться нам!