Genesis 31:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но ночью, во сне, Аллах явился арамею Лавану и сказал ему: «Берегись, не говори ничего Якубу: ни хорошего, ни плохого».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В ту ночь Бог явился Лавану во сне и сказал: «Будь осторожен! Не замышляй ничего злого против Иакова».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда же ночью, во сне, Бог явился Лавану-арамею и сказал ему: «Смотри, если не можешь одобрить поступок Иакова, то и не упрекай его!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Бог пришёл к Лавану Арамеянину ночью во сне и сказал ему: берегись, не говори Иакову ни доброго, ни худого.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Бог явился арамею Лавану ночью во сне и сказал ему: »Берегись и говори с Иаковом не иначе, как дружелюбно!»
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пришел Бог к Лавану арамеянину ночью во сне и сказал ему: «Берегись, не говори Иакову ни доброго, ни худого».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но ночью Бог явился арамею Лавану во сне и сказал ему: «Берегись, не говори ничего Иакову, ни хорошего, ни плохого».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но ночью Бог явился арамею Лавану во сне и сказал ему: «Берегись, не говори ничего Иакову, ни хорошего, ни плохого».
Russian Synodal 1876
И пришел Бог к Лавану Арамеянину ночью во сне и сказал ему: берегись, не говори Иакову ни доброго, ни худого.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но ночью, во сне, Всевышний явился арамею Лабану и сказал ему: - Берегись, не говори ничего Якубу: ни хорошего, ни плохого.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В ту ночь Бог явился Лавану во сне и сказал: "Будь осторожен! Не замышляй ничего против Иакова".