Genesis 31:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Рахиля сказала отцу: — Не гневайся, мой господин: я не могу встать перед тобой, потому что у меня то, что обычно бывает у женщин. Как он ни искал, он не смог найти своих божков.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Рахиль сказала отцу: «Отец, не гневайся, что я не могу встать перед тобой, у меня месячные». И так обыскал Лаван весь лагерь, но не нашёл своих идолов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Рахиль сказала отцу: «Не сердись на меня, господин мой, что не могу встать перед тобой: мне нездоровится, как это обычно бывает у женщин». Как ни искал Лаван, он так и не нашел своих божков.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Она же сказала своему отцу: да не прогневается мой господин, что я не могу встать перед тобой, ибо у меня обыкновенное женское. И он искал, но не нашёл идолов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
потому что она сказала отцу своему: »О, господин, не сердись, что я не могу встать перед тобою! Ибо я чувствую себя плохо по женски.« Поэтому он и не нашёл своего идола, хотя и сильно искал его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Она же сказала отцу своему: «Да не прогневается господин мой, что я не могу встать пред тобою, ибо у меня обыкновенное женское».И Лаван искал во всем шатре, но не нашел идолов.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Рахиль сказала отцу: — Не гневайся, мой господин: я не могу встать перед тобой, потому что у меня то, что обычно бывает у женщин. Как он ни искал, он не смог найти своих божков.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Рахиль сказала отцу: – Не гневайся, мой господин: я не могу встать перед тобой, потому что у меня то, что обычно бывает у женщин. Как он ни искал, он не смог найти божков.
Russian Synodal 1876
Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, что я не могу встать пред тобою, ибо у меня обыкновенное женское. И он искал, но не нашел идолов.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Рахиля сказала отцу: - Не гневайся, мой господин: я не могу встать перед тобой, потому что у меня обыкновенное женское. Как он ни искал, он не смог найти то, что искал.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказала Рахиль отцу: "Отец, не гневайся, что я не могу встать перед тобой, у меня месячные". И так обыскал Лаван весь лагерь, но не нашёл своих идолов.