Genesis 31:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы знаете, что я работал на вашего отца изо всех сил,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы обе знаете, что я изо всех сил работал на вашего отца.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы сами знаете, что я с большим усердием работал на отца вашего,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
вы сами знаете, что я всеми силами служил вашему отцу,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вы ведь сами знаете, что я всеми моими силами служил отцу вашему;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы знаете, что я работал на вашего отца изо всех сил,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы знаете, что я работал на вашего отца изо всех сил,
Russian Synodal 1876
вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы знаете, что я работал на вашего отца изо всех сил,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы обе знаете, что я изо всех сил работал на вашего отца.