Genesis 31:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если он говорил: «Платой твоей будут крапчатые», то весь скот рождал крапчатых, а если он говорил: «Платой твоей будут пёстрые», то весь скот рождал пёстрых.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Один раз Лаван сказал: «Можешь взять себе всех пятнистых козлов, это будет тебе платой». После того как он это сказал, все животные стали приносить пятнистый приплод. Тогда Лаван сказал: «Я оставлю себе всех пятнистых козлов, а ты можешь забирать всех полосатых, это и будет твоё вознаграждение». После того как он это сказал, все животные стали приносить полосатый приплод.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
если Лаван говорил: „Скот крапчатый будет твоей платой“, крапчатым весь скот и рождался. Когда же он говорил: „Пестрый скот будет твоей платой“, весь скот рождался таким.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда он сказал, что скот с крапинами будет тебе в награду, то скот весь родил с крапинами. А когда он сказал: пёстрые будут тебе в награду, то скот весь и родил пёстрых.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Всякий раз, когда он говорил: »Крапчатые животные будут твоей платой!«, то всё стадо рождало крапчатых ягнят, и всякий раз, когда он говорил: »Полосатые животные будут твоей платой!«, то всё стадо рождало полосатых ягнят.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда сказал он, что [скот] с крапинами будет тебе в награду, то скот весь родил с крапинами. А когда он сказал: „Пестрые будут тебе в награду“, то скот весь и родил пестрых.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если он говорил: «Платой твоей будут крапчатые», то весь скот рождал крапчатых, а если он говорил: «Платой твоей будут пестрые», то весь скот рождал пестрых.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если он говорил: «Платой твоей будут крапчатые», – то весь скот рождал крапчатых, а если он говорил: «Платой твоей будут пестрые», – то весь скот рождал пестрых.
Russian Synodal 1876
Когда сказал он, что [скот] с крапинами будет тебе в награду, то скот весь родил с крапинами. А когда он сказал: пестрые будут тебе в награду, то скот весь и родил пестрых.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если он говорил: "Платой твоей будут крапчатые", - то весь скот рождал крапчатых, а если он говорил: "Платой твоей будут пёстрые", - то весь скот рождал пёстрых.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Один раз Лаван сказал: "Можешь взять себе всех пятнистых козлов, это будет тебе платой". После того как он это сказал, все животные стали приносить пятнистый приплод. Тогда Лаван сказал: "Я оставлю себе всех пятнистых козлов, а ты можешь забирать всех полосатых, это и будет твоё вознаграждение". После того как он это сказал, все животные стали приносить полосатый приплод.