Genesis 32:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Той ночью Якуб встал и взял двух своих жён, двух служанок и одиннадцать сыновей, и вброд перешёл через реку Иаббок.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поздно ночью Иаков поднялся и ушёл оттуда, взяв с собой своих жён, обеих служанок и одиннадцать своих сыновей, и перешёл вброд реку Иавок.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Той же ночью он встал и, подняв обеих жен своих, обеих наложниц и одиннадцать сыновей, вброд перешел поток Яввок.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И встал в ту ночь, и, взяв своих двух жён и своих двух рабынь, и своих одиннадцать сыновей, перешёл через Иавок вброд;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В ту же самую ночь он поднялся, взял с собой обеих своих жён и обеих своих служанок вместе со своими одиннадцатью сыновьями и начал переправляться через переправу Иавока.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И встал в ту ночь, и, взяв двух жен своих и двух рабынь своих, и одиннадцать сыновей своих, перешел через Иавок вброд;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Той ночью Иаков встал и взял двух своих жен, двух служанок и 11 сыновей и вброд перешел через реку Яббок.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Той ночью Иаков встал и взял двух своих жен, двух служанок и одиннадцать сыновей и вброд перешел через реку Яббок.
Russian Synodal 1876
И пошли дары пред ним, а он ту ночь ночевал в стане.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Той ночью Якуб встал и взял двух своих жён, двух служанок и одиннадцать сыновей, и вброд перешёл через реку Иаббок.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поздно ночью Иаков поднялся и ушёл оттуда, взяв с собой своих жён, обеих служанок и одиннадцать своих сыновей, и перешёл вброд реку Иавок.