Genesis 33:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Есав посмотрел, увидел женщин и детей и спросил: — Кто это с тобой? Якуб ответил: — Это дети, которых Аллах милостиво дал твоему рабу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Исав взглянул и, увидев женщин с детьми, спросил: «Кто все эти люди с тобой?» «Дети, которых Бог послал мне по Своей милости», — ответил Иаков.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А когда Исав увидел женщин и детей, он спросил: «Кто это с тобой?» «Дети, которых Бог по милости Своей даровал рабу твоему», — ответил Иаков.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И взглянул и увидел жён и детей и сказал: кто это у тебя? Иаков сказал: дети, которых Бог даровал твоему рабу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Исав взглянул и увидел жён с детьми, то он спросил: »Кто это с тобою?« Он отвечал: »Это дети, которыми Бог благословил слугу твоего.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взглянул Исав, и увидел жен и детей, и сказал: «Кто это у тебя?» [Иаков] сказал: «Дети, которых Бог даровал рабу твоему».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Исав посмотрел, увидел женщин и детей и спросил: — Кто это с тобой? Иаков ответил: — Это дети, которых Бог милостиво дал твоему слуге.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Исав посмотрел, увидел женщин и детей и спросил: – Кто это с тобой? Иаков ответил: – Это дети, которых Бог милостиво дал твоему слуге.
Russian Synodal 1876
И взглянул и увидел жен и детей и сказал: кто это у тебя? [Иаков] сказал: дети, которых Бог даровал рабу твоему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Есав посмотрел, увидел женщин и детей и спросил: - Кто это с тобой? Якуб ответил: - Это дети, которых Всевышний милостиво дал твоему слуге.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Исав взглянул и, увидев женщин с детьми, спросил: "Кто все эти люди с тобой?" "Дети, которых Бог послал мне по Своей милости", - ответил Иаков.