Genesis 33:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Есав спросил Якуба: — Почему ты послал все эти стада мне навстречу? — Я хотел найти расположение в твоих глазах, мой господин, — ответил он.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Исав спросил: «Кто были все те люди, которых я видел по дороге? И откуда весь этот скот?» «Это мои дары тебе, чтобы ты принял меня», — ответил Иаков.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«По дороге я встретил множество людей и скота. Что это значит?» — спросил тогда Исав. «Я надеялся снискать твое благоволение, господин мой», — ответил Иаков.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Исав сказал: для чего у тебя это множество, которое я встретил? И Иаков сказал: чтобы приобрести благоволение в глазах моего господина.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Исав спросил далее: »Что означает весь этот стан, который встретился мне?« Иаков отвечал: »Этим я хотел приобрести расположение господина моего.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Исав: «Для чего у тебя это множество, которое я встретил?» И сказал Иаков: «Дабы рабу твоему приобрести благоволение в очах господина моего».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Исав спросил Иакова: — Почему ты послал все эти стада мне навстречу? — Я хотел найти расположение в твоих глазах, мой господин, — ответил он.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Исав спросил Иакова: – Почему ты послал все эти стада мне навстречу? – Я хотел найти расположение в твоих глазах, мой господин, – ответил он.
Russian Synodal 1876
И сказал Исав: для чего у тебя это множество, которое я встретил? И сказал Иаков: дабы приобрести благоволение в очах господина моего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Есав спросил Якуба: - Почему ты послал все эти стада мне навстречу? - Я хотел найти расположение в твоих глазах, мой господин, - ответил он.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Исав спросил: "Кто были все те люди, которых я видел по дороге? И откуда весь этот скот?" "Это мои дары тебе, чтобы ты меня принял", - ответил Иосиф.