Genesis 34:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Шехем сказал отцу и братьям Дины: — Я дам вам всё, что вы скажете, да найду я расположение в ваших глазах!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сихем также обратился к отцу Дины и к её братьями: «Прошу вас, примите меня, я сделаю всё, что вам будет угодно,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тут Шехем сказал отцу Дины и братьям ее: «Окажите мне милость, я дам вам всё, что скажете!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сихем же сказал её отцу и её братьям: только бы мне найти благоволение в ваших глазах, я дам, что ни скажете мне;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А Сихем сказал отцу её и братьям её: »Не откажите мне в просьбе моей! Всё, что вы потребуете от меня, я дам вам!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сихем же сказал отцу ее и братьям ее: «Только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам – что ни скажете мне,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Шехем сказал отцу и братьям Дины: — Я дам вам всё, что вы скажете, да найду я расположение в ваших глазах!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Шехем сказал отцу и братьям Дины: – Я дам вам все, что вы скажете, да найду я расположение в ваших глазах!
Russian Synodal 1876
Сихем же сказал отцу ее и братьям ее: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Шехем сказал отцу и братьям Дины: - Да найду я расположение в ваших глазах, я дам вам, что вы скажете.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сихем также поговорил с отцом Дины и с её братьями, он сказал: "Прошу вас, примите меня, я сделаю всё, что вам будет угодно,